http://www.makepovertyhistory.org

quarta-feira, abril 26, 2006

O "Francês" é lá fora

Já ando para escrever sobre isto há algum tempo mas por uma série de razões tenho vindo a adiar. De hoje não passa, principalmente porque recebi um comentário no passado Domingo, que desde já agradeço, a elogiar o blog e a mencionar o facto de conseguir soltar "uma caralhada com requinte".

Ora bem: aqui há uns tempos a entrar no Lux houve alguém que se saíu com uma frase no meio da qual estava a palavra merda.

A rapariga que controla o detector de metais e costuma pedir aos clientes que coloquem as chaves na caixinha de madeira, virou-se e disse: "O Francês é lá fora!!!"

Fiquei estupefacto!! Mas esta gente está toda parvinha?! Só me apetecia chegar ao pé dela e dizer uma resma de asneiras ao ouvido (sem a insultar, note-se). Acho que são suficientes as situações em que temos de ter cuidado com a forma como falamos, correndo o risco de sermos considerados mal educados, para agora ainda termos de ter cuidado com a forma como falamos quando saímos à noite e bebemos uns copos com os amigos.

Acho fantástico que muita gente ache mal educada uma pessoa que se sai com uma asneira mas se calhar não pense o mesmo de alguém que não seja capaz de segurar uma porta a outrém ou não seja capaz de agradecer em situação inversa.

Odeio fazer comparações com os Espanhóis mas a verdade é que admiro-os nesta questão (e outras) e não posso deixar de o salientar. Para (a maior parte d') os espanhóis uma pessoa não é menos boa, inteligente, capaz, simpática ou o que quer que queiram porque limita a quantidade de vezes que usa puta madre nas suas frases. Se nos vai na alma dizê-lo, porque não!!! Se o simples acto de dizer FODA-SE, nos liberta uma determinada dose de tensão e/ou nervosismo porque não dizê-lo?!

Ao fim e ao cabo, a menina do Lux até tinha razão: o Francês é lá fora, em Espanha, em França, em Itália, etc... mas em Portugal não - é feio dizer asneiras!!!

7 Comments:

At 1:55 da tarde, Blogger kiss me said...

Gostei! Indelicadeza ou falta de ducação é ser ingrato, é humilhar alguém, é não se importar com os sentimentos das pessoas e muito mais. Não é definitivamente dizer foda-se ou merda ou o que seja.

 
At 3:09 da tarde, Blogger Bu said...

É, claramente, uma falta de educação da qual me podem acusar. Não faço por isso mas às vezes acontece.

 
At 9:44 da tarde, Blogger Saci Pererê said...

Ainda sou do tempo em que os taxistas lisboetas diziam às meninas que se passeavam de saia na rua do bacalhau ao Cais do Sodré "ó flôr senta-te aqui que eu ensino-te a falar francês", agora tudo faz muito mais sentido...
Obrigado pelo testemunho...

 
At 11:39 da manhã, Blogger Uwish4 said...

é caso para dizer... FODA-SE! (uuuiii que emocionante! lol)

 
At 9:46 da tarde, Blogger Samuel Filipe said...

Toda a razão.

 
At 10:00 da manhã, Blogger mnica ;* said...

bem... eu sou "gaja do Norte, Carago"! Graça' Deus (leia-se "graça' Deus" com sotaque de Português Brasileiro que soa melhor!!!)

Supostamente, falamos palavrões por tudo e por nada! (eu, confesso, faço-o muito)

Acreditem que temos poder de escolha - eu prefiro dizê-los. São francos e honestos. Bem melhor que discurso falaciano polido, onde o insulto é tão "de etiqueta" que conseguimos dizê-lo com um sorriso bem irónico na cara e ainda nos agradecem!!!

Jinhos e se é para se expressãrejm melhor: digam palavrões! afinal, também eles veem no dicionário!

 
At 12:23 da tarde, Blogger Uwish4 said...

oh mnica foda-se pá..tu andas a escrever bem... esta merda dá que pensar dá... viva a liberdade de expressão carálho!

(ai meu deus.. faltam-me as vitaminas hj.... vou desligar isto..lol)

 

Enviar um comentário

<< Home